Cá é mais comum haver caras ocidentais..
Lá olhavam para mim como uma estranha..
Cá os nomes das ruas são portugueses, "traduzidos" para caracteres
e as ruas sinuosas, curva para aqui ou para ali, sobe escadinhas, desce a rua e torna a virar..
Lá as ruas têm nomes em caracteres com pin yin e indicações das direcções cardeais
e é tudo bastante plano e as ruas ortogonais..
Cá as crianças pequenas são transportadas em maitais...
Lá as crianças pequenas usam calças abertas no rabo...
Cá fala-se cantonês - não entendo naaaada!
Lá, mandarim - entendo pouco ;)
Lá havia muita polícia na rua
Cá, nem por isso
Lá há muita poluição
Cá, muita muita humidade
quase que não se vê o céu azul, nem o sol
nem cá, nem lá
Cá há cães grandes
Lá, só há pequenos
Hoje chove.... parece que por lá, também
Mais uma semana e o cá passará a ser lá longe...
3 comentários:
lol
Parece inevitável este cá e lá!
Sempre! Tem que se comparar...
Parece mesmo que este "meu" cá é mesmo muito diferente...
Com o que quer que seja...
E esse teu "cá agora" é muito diferente de lá?
;-)
o "meu cá agora" não é tão diferente do "lá em Portugal" como o "teu cá" :)
mas isso é matéria para outro post...
Enviar um comentário